Hoe lang kan een woord eigenlijk zijn? Dat hangt af van de taal – en van wat je als ‘woord’ beschouwt. Sommige talen plakken gewoon woorden aan elkaar tot er een linguistisch monster ontstaat. Anderen hebben scheikundige namen die technisch gezien ook woorden zijn. Het resultaat: woorden waar je uren over doet om ze uit te spreken. Dit zijn de tien langste.
Hier vind je de 10 langste woorden in de Nederlandse taal.
1. Methionylthreonylthreonyl… isoleucine – 189.819 letters (Engels/Scheikunde)
De absolute kampioen, al accepteren veel taalkundigen hem niet. Dit is de volledige scheikundige naam van het eiwit titine, het grootste bekende menselijke eiwit. Het duurt ongeveer 3,5 uur om dit woord hardop voor te lezen. Op YouTube zijn er daadwerkelijk video’s van mensen die het proberen. In de praktijk zegt iedereen gewoon ’titine’.
2. Sanskriet-woord uit de Varadāmbikā – 428 letters (Sanskriet)
: निरन्तरान्धकारित-दिगन्तर-कन्दलदमन्द-सुधारस-बिन्दु-सान्द्रतर-घनाघन-वृन्द-सन्देहकर-स्यन्दमान-मकरन्द-बिन्दु-बन्धुरतर-माकन्द-तरु-कुल-तल्प-कल्प-मृदुल-सिकता-जाल-जटिल-मूल-तल-मरुवक-मिलदलघु-लघु-लय-कलित-रमणीय-पानीय-शालिका-बालिका-करार-विन्द-गलन्तिका-गलदेला-लवङ्ग-पाटल-घनसार-कस्तूरिकातिसौरभ-मेदुर-लघुतर-मधुर-शीतलतर-सलिलधारा-निराकरिष्णु-तदीय-विमल-विलोचन-मयूख-रेखापसारित-पिपासायास-पथिक-लोकान्.
Dit woord uit een 16e-eeuws Indiaas boek beschrijft de breking van licht en staat in het Guinness Book of World Records als langste woord in de literatuur. In het oorspronkelijke Devanagari-schrift telt het 195 tekens, maar vertaald naar Latijnse letters wordt het 428 tekens lang. De ironie: het beschrijft iets wat je in een fractie van een seconde ziet gebeuren.
3. Lopadotemachoselacho… pterygon – 182 letters (Oudgrieks)
Dit woord werd in 391 v.Chr. bedacht door de Griekse toneelschrijver Aristophanes in zijn komedie ‘Het Parlement der Vrouwen‘. Het beschrijft een fictief gerecht gemaakt van allerlei dierlijke ingrediënten – vis, gevogelte, wild – aan elkaar geplakt tot één monsterlijk woord. De eerste bekende grap met een lang woord, dus.
4. Tweedehandsemotorverkoopsmannevakbondstakingsvergaderingsameroeperstoespraakskrywerspersverklaringuitreikingsmediakonferensieaankondiging – 136 letters (Afrikaans)
Het Afrikaans, ontstaan uit het Nederlands, deelt onze liefde voor samenstellingen. Dit woord betekent zoiets als ‘aankondiging van een persconferentie over de toespraak van een vakbondsleider bij een tweedehandsautodealer over een staking’. Kun je het drie keer snel achter elkaar zeggen?
5. Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu – 85 letters (Maori)

Dit is geen gewoon woord, maar de naam van een heuvel op het Noordereiland van Nieuw-Zeeland. Het betekent: ‘De plek waar Tamatea, de man met de grote knieën, die bergen beklom en ze inslikt, bekendstond als de landrover, zijn fluit bespeelde voor zijn geliefde.’ De inwoners noemen het gewoon ‘Taumata’.
6. Muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine – 70 letters (Turks)
Turks is een agglutinerende taal: je kunt eindeloos achtervoegsels aan een woord plakken. Dit exemplaar betekent ongeveer: ‘Alsof u een van degenen zou zijn van wie wij niet gemakkelijk iemand kunnen maken die anderen onsuccesvol maakt.’ Logisch toch? Het woord is bewust bedacht om te laten zien hoe ver je kunt gaan.
7. Vaðlaheiðarvegavinnuverkfærageymsluskúraútidyralyklakippuhringur – 64 letters (IJslands)
IJsland doet ook graag mee. Dit woord betekent: ‘Een ring aan een sleutelhanger voor de buitendeur van een gereedschapsschuur die gebruikt wordt door wegarbeiders op de heuvel Vaðlaheiði.’ Heel specifiek, maar blijkbaar had iemand er een woord voor nodig.
8. Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz – 63 letters (Duits)
Het Duits staat bekend om zijn samengestelde woorden, en dit was tot 2013 een échte wet. Het betekent ‘Wet op de overdracht van de taken voor het toezicht op de etikettering van rundvlees’. De wet werd afgeschaft, maar het woord leeft voort als symbool van Duitse bureaucratie.
9. Lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas – 61 letters (Fins)
Finland houdt van efficiëntie – één woord waar je in andere talen een hele zin voor nodig hebt. Dit betekent: ‘Leerling-onderofficier die hulpmonteur is voor straalmotoren van vliegtuigen.’ Een hele functieomschrijving in één woord.
10. Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis – 45 letters (Engels)
Dit is het langste woord dat je in veel Engelse woordenboeken terugziet. Het verwijst naar een longziekte die zou ontstaan door het inademen van extreem fijne silica deeltjes, bijvoorbeeld uit vulkanisch stof. Het woord is ooit bewust geconstrueerd om lang te zijn, maar het leeft voort als hét klassieke voorbeeld van “hoe lang kan een woord worden?”
In het Nederlands ligt dat ingewikkelder. Omdat onze taal het onbeperkt aaneenrijgen van zelfstandige naamwoorden toestaat, bestaat er geen absoluut langste Nederlandse woord. Kijk je echter strikt naar woorden die als zelfstandig lemma in de Van Dale zijn opgenomen, dan geldt <em>meervoudigepersoonlijkheidsstoornis</em> met 35 letters als het langste officiële Nederlandse woord.

